Elige el skin:
Proyectos
Nuestros proyectos para la comunidad hispana
TESWIKI MÁS ACTIVA
2012, a la actualidad: TESWiki es una de las secciones con más crecimiento debido a la salida de Elder Scrolls V: Skyrim. Se agregan traducciones, mods y mucha información.
DLAN ONLINE
2010, 2011, a la actualidad: Creadas las cuentas en Twitter y Facebook para estar más cerca de los jugadores. Además creamos también una comunidad en Steam.
SECCIONES DE VIDEOJUEGOS, TRADUCCIONES Y MODDING SIGUEN CRECIENDO
De 2009 a la actualidad: Las secciones siguen creciendo, especialmente las de Videojuegos, traducciones y revisiones y guías.
TRADUCCIONES DE CONSOLAS
Abril de 2009: Un nuevo proyecto de SunkDevifull. Tenemos ya un hilo en el foro con una recopilación de descargas de traducciones para todo tipo de consolas, desde Saturn hasta Xbox.
MODS DE MOUNT&BLADE Y FALLOUT 3
2008-2009: La comunidad de modding se expande creando nuevas aventuras para Moun&Blade y el nuevo Fallout 3.
TRADUCCIÓN FREESPACE 2 Y MODS, FREELANCER Y MÁS
2008-2009: Nuevos amigos han traducido estos juegos completos y muchos de sus mods. Las traducciones están disponibles desde la Academia.
TRADUCCIÓN DEPTHS OF PERIL Y KIVI'S UNDERWORLD DE SOLDAK ENTERTAINMENT
2008-2009: Soldak Entertainment es una compañía indie de videojuegos para quien tradujimos Depths of Peril y Kivi's Underworld, dos RPG de acción con una historia en común.
TRADUCCIÓN PSYCHONAUTS
Diciembre 2008: Se lanza la traducción de Psychonauts, una de las más esperadas de este año.
INICIATIVA DLAN-NEVERWINTEROS: TRADUCCIÓN DE MODS DE NEVERWINTER NIGHTS 2
Septiembre 2008: Clan DLAN y la comunidad hispana de Neverwinter Nights, Neverwinteros inician la iniciativa conjunta de traducir los mejores mods de Neverwinter Nights 2, entre ellos, Pool of Radiance remasterizado, Moonshadows, Tragedia en Tragidor y más.
TRADUCCIÓN CARTE BLANCHE PARA ABSURDUS
Octubre 2007: SunkDevifull tradujo esta aventura gráfica para Absurdus, una pequeña compañía indie Canadiense.
INFORMACIÓN DE VIDEOJUEGOS
Junio de 2007: Luego de muchísimos pedidos de listados de videojuegos, hemos escuchado y hemos creado una nueva Wiki para contener toda la información posible sobre videojuegos, desde requerimientos hasta descripciones detalladas, géneros, compañías y más.
TRADUCCIÓN MARVEL ULTIMATE ALLIANCE, ALIEN SHOOTER II, GALACTIC CIVILIZATIONS II Y MÁS
Marzo 2007: Muchos nuevos proyectos y traductores se han unido a nuestros esfuerzos. La Academia cuenta con muchas nuevas traducciones creadas por muchos miembros nuevos.
TRADUCCIÓN MOUNT&BLADE: PRIMERA TRADUCCIÓN OFICIAL
Febrero de 2007: Nuestra primera traucción oficial sale a la luz. Mount&Blade es un juego con ambientación medieval de una pequeña compañía independiente llamada TaleWorlds.
NUEVA SECCION DE ENTREVISTAS
Noviembre 2006: Creamos una nueva sección donde entrevistamos a desarrolladores del mundo de los videojuegos, desde Bioware u Obsidian hasta Absurdus.
TRADUCCIÓN CALL OF CTHULHU: DARK CORNERS OF THE EARTH
Mayo 2006: Con Arcanum casi acabado, llega a nuestras manos un nuevo proyecto: La traducción de Call of Cthulhu: Dark Corners of the Earth.
EL REGRESO DE ISLANEGRA
Mayo 2006: Cyberluke regresa con su mítica web, esta vez albergada en DLAN en forma de archivo, para que todos puedan seguir accediendo a las guías de la saga Baldur's Gate, Neverwinter Nights, la saga Icewind Dale y Planescape Torment.
TESWiki
Abril 2006: Un proyecto que busca la integración y colaboración de todos los usuarios de DLAN. Crear una Wiki para el mundo de Elder Scrolls con toda la informaciómn, descargas, mods, tutoriales, etc para esta importante saga.
TRADUCCIONES WARLORDS BATTLECRY II, SERIOUS SAM, Y MÁS MEJORADAS
2005-2006: Durante todo este tiempo no nos quedamos quietos, más traducciones llegan a nosotros y en más participamos. La Academia se llena de traducciones nuevas.
CHINAOPOLIS VIVE
Mayo 2005: Luego de contactar a LeTom, hemos obtenido sus bendiciones para retomar su gran trabajo en Chinaopolis. Ahora las traducciones de esa web se albergan en DLAN.
TRADUCCIÓN TRIBUNAL/BLOODMOON
Mayo 2005: La gente de Metal Angels, con Aladario a la cabeza se unen a DLAN en la traducción de las dos expansiones para Morrowind: Tribunal y Bloodmoon.
TRADUCCIÓN THIEF 3
Abril 2005: Paeter y parte del equipo de traducción de Vampire: Bloodlines comienzan a traducir éste magnífico juego.
LA INSPIRACIÓN DE SUNE
Febrero 2005: Recreando el éxito del Archivo de Baldur, abre la Inspiración de Sune. Sección dedicada al arte, que en muy poco tiempo cuenta con muchas galerías llenas de dibujos y pinturas de amigos y visitantes.
TRADUCCIÓN VAMPIRE BLOODLINES
Diciembre 2004: Gracias a la iniciativa y buena disposición de RAISTLIN, comenzamos a traducir Vampire: Bloodlines, nuevo juego de rol que salió al mercado solamente en ingles.
TIENDA DLAN
Septiembre 2004: Otra forma de dar mas opciones a la gente, abre la tienda DLAN, con productos nuestros, diseñados por y para nosotros, con temática puramente rolera.
LIVE JOURNAL!
Septiembre 2004: Gracias a Theo, que tanto ha dado por el Clan, tenemos nuestro propio diario online. Otro servicio mas para los visitantes y amigos de Clan DLAN, ya que con el Live Journal se pueden plasmar las experiencias de todos los dias para compartirlas con tus amigos, o para recordarlas tu mismo.
MIRROR DE MODS
Agosto 2004: También albergamos mods de otras comunidades de Baldur's Gate 2 como The Gibberlings Three, Forgotten Wars y TeamBG.
CENTRO DE TRADUCCIONES
Enero 2004: Ademas de albergar traducciones propias, comenzamos a albergar traducciones hechas por nuestros amigos que requieren un server de grandes dimensiones: System Shock 2, Daggerfall y Morrowind.
NOSOTROS AL INGLES
Septiembre 2003: Si bien nuestro trabajo como creadores de módulos apra Baldur's Gate era apreciado en la comunidad Hispana, nunca nos imaginamos que la comunidad Inglesa también se interesaría. Pues bien, luego de varios pedidos, nos ponemos a traducir TDDsinTDD al inglés, esperando que éste sea solo el comienzo.
EL TALLER DE CORELLON
Enero 2003: Por iniciativa de Mhoram se Amplía la antigua armería del Clan para dar cabida a MODs y Addons creados por nsootros mismos y a pedido del publico. Se crea el Taller de Corellon.
EL LABORATORIO DE LOS MUNDOS
Agosto 2002: Llegan ideas para partidas de rol por foro. Así comenzó el Laboratorio de los Mundos, que en estos momentos alberga varias partidas de rol en los foros, así como una gran sección sobre rol, fichas de personajes y utilidades para roleros online.
TRADUCCIÓN ARCANUM
Agosto 2002: Comenzamos la traducción de otro juego: Arcanum. Por mas info ver la web de la trad en La Academia de Sundabar.
ENDEBLE ALIANZA: EXPANSION DE BALDUR'S GATE
Junio 2002: Comienza el proyecto Endeble Alianza, la primera expansión creada por hispanohablantes para Baldur's Gate. Nace de la idea las ganas de DLAN_Stanix en convertir al Baldur's Gate en un juego completamente nuevo, agregándole nuevas aventuras, nuevos personajes, romances, música, voces y demás cosas creadas por nosotros. La página de este proyecto es endeble-alianza.vze.com, y aunque este proyecto haya sido abandonado, ha sido la base de la creacion del Taller de Corellon.
TRADUCCIÓN DE MINI-MODS Y ADD-ONS PARA BALDUR'S GATE 2 Y ICEWIND DALE
Mayo 2002: Comienzan las traducciones de los minimods para BG2: Kelsey NPC, Tashia NPC, Company of Eight, Expanded Thief Stronghold, Freedoms Reign, Reign of Virtue y Deeper Shadows of Amn y la traducción de Winter's Bane, mini-mod para Icewind Dale. Las descargas, información y noticias de estos minimods y addons están disponibles en La Academia de Sundabar.
EL ARCHIVO DE BALDUR
2002: Sección dedicada a la literatura fantástica, que en el correr de los años se convirtió en una base enorme de cuentos y relatos creados por miembros y visitantes.
COMUNIDAD DEL DRAGON
Marzo 2002: Se crea la Comunidad del Dragón, que inicialmente servía para designar el nombre de nuestra lista de correo, pero que siguió con el Anillo de webs (en yahoo), uniéndo a varias webs sobre rol y juegos de rol de pc. Si quieres ver o unir alguna web a esta comunidad puedes ir directamente a La Comunidad del Dragón de Yahoo (actualmente extinta).
TRADUCCIÓN DE PLANESCAPE: TORMENT
Febrero 2002: Surgió de la iniciativa de DLAN_Ribald (en ese momento Ribald_LJN) que comenzando de a poco son solo la ayuda de DLAN_Immortality y unos 30 traductores que pudieron rejuntar terminó siendo el proyecto mas ambioso jamás comenzado para una traducción. Actualmente PST cuenta con mas de 110 personas traduciendo.
TEAMBG EN ESPAÑOL
Enero-Febrero 2002: Idea de DLAN_Imortality que comenzó con el deseo de traducir algunos tutoriales de IEEP, en realidad terminó siendo un gran proyecto que tuvo sus altos y bajos, pero que regresa para quedarse y seguir el trabajo de traducción de esta página para que todos los hispanohablantes que no sepan inglés tengas las mismas oportunidades de crear que la gente de habla inglesa. Gracias a Ken Baker por todo el apoyo :). La página web de éste proyecto es espanol.teambg.com
Todos los proyectos aquí
nombrados fueron ideas originales de
Clan DLAN © 2002 - 2023 Todos los Derechos Reservados
Clan DLAN © 2002 - 2023 Todos los Derechos Reservados
Nuestras Traducciones | Otras Traducciones | Mods y modding | Revisiones y Guías | Videojuegos
Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Colaborar | Foro | ¿Sigues perdido?
Arte | Literatura | Rol y Rol por foro e IRC | Colaborar | Foro | ¿Sigues perdido?